Tłumaczenie "mogę jej" na Rosyjski


Jak używać "mogę jej" w zdaniach:

Mogę jej powiedzieć, że komendant jedzie do Waszyngtonu.
Я могу рассказать ей, что Командор едет в Вашингтон.
Powiedziałem, że jako lekarz nie mogę jej pomóc.
А я, как врач, ни чем не мог ей помочь.
Nie mogę jej zostawić tylko dlatego, że jestem zmęczona.
Я не могу просто бросить её потому что устала.
Ponieważ nie mogę jej powiedzieć... o jej ojcu.
Потому что я не могу сказать ей об её отце.
Heylia to leniwy tłuścioch i liczę, że zapadnie na śpiączkę cukrzycową, więc mogę jej bez problemu sprzedawać.
Хелия -- ленивая толстушка. Я всё надеюсь довести её до диабетической комы, так что ей я продаю без проблем.
Nie mogę jej tak po prostu zostawić.
Я же не могу её бросить, да? Просто...
A ja nie mogę jej pomóc.
Я ничем не могу ей помочь.
Tak, w porządku, ale nie mogę jej tutaj dłużej trzymać.
Да, все хорошо, просто мы не можем здесь ее держать.
Powiedz, że nie mogę jej pomóc.
кажи, что я не могу ей помочь.
Niestety nie mogę jej odwiedzać, ani z nią rozmawiać.
Увы, я не могу навещать или говорить с ней.
Ale jednocześnie, jest pewna granica i po prostu... nie mogę jej przekroczyć.
Просто, понимаешь, есть черта, через которую я не могу переступить.
Czy mogę jej dać nagranie z DVD?
Могу ли я показать ей ДВД?
Tylko o te wszystkie rzeczy, które mogę jej zrobić... i Matty'emu następnym razem, gdy przejmę twoje ciało.
Дело во всех этих штуках, которые я могу с ней сделать. И, Мэтти, в следующий раз я возьму под контроль твоё тело.
Mogę jej powiedzieć, że się zgadzasz?
Я могу передать ей, что вы согласны?
Nie mogę jej tego zrobić i tobie też nie pozwolę.
Я не могу с ней так поступить и тебе не позволю.
Nie mogę jej o to prosić.
Я не могу её об этом просить.
Trochę się wcześniej pokłóciliśmy i myślałem, że wciąż jest zła, ale nie mogę jej znaleźć.
Когда я уходил, мы немного поспорили, и, возможно, она все еще злится на меня, но... я не могу её найти.
Nie mogę jej na to pozwolić.
А я не могу этого допустить.
Skoro ja nie mogę jej namierzyć, to Douglas pewnie też nie.
Если я не могу ее разыскать, Дуглас, возможно, тоже.
Wiesz, że nie mogę jej opuścić.
Я не могу оставить свою девочку.
Teraz mogę jej kupić wszystko, na co zasługuje.
И я могу дать ей все, что она заслуживает.
Mogę jej kazać zostawić ten temat.
Я скажу ей прекратить болтать об этом.
Nie mogę jej zrozumieć, ale zdaje się, że to estoński.
Я ничего не могу понять Но я думал, это эстонцы
Nie mogę jej zapiąć, ale wiesz o co chodzi.
Не застегивается, но ты поняла идею.
Nie mogę jej za to winić.
Не могу сказать, что виню ее.
Nie mogę jej mieszać w ten cyrk.
Нельзя марать ее имя в этoй грязи.
Nie mogę jej winić, do tej pory informacje Sandy'ego były dokładne.
Не могу сказать, что виню её. Данные Сэнди были надёжными до этого момента.
Kilka miesięcy temu powiedziałaś mi, że nie mogę jej ufać.
Ты сказала мне ещё месяцы назад, что я не должен доверять ей.
Możliwe, ale mogę jej pokazać, że rozumiemy jej cierpienie.
Но я могу показать ей, что понимаю её боль.
Nie mogę jej przyprowadzić, uciekła mi.
Я не могу привести её обратно. Она сбежала. Да?
Nie mogę jej tego zabronić tak, /jak nie zabroniłabym Laurence'owi Olivierowi.
Я бы не смогла её остановить, даже будучи Лоуренсом Оливье.
Nie mogę jej zabić, więc twoja śmierć musi mi wystarczyć.
Её убить уже не получится... Так что, придется убить тебя.
Fajniej by było, gdyby Rebecca mogła przyjść, ale nie mogę jej powiedzieć, że mam swój własny zapas NZT.
Конечно, с Ребеккой было бы куда веселей, но не могу же я ей сказать, что у меня есть заначка с НЗТ.
Roztrzęsiony mężczyzna po drugiej stronie mówi: "Byłem przed chwilą na waszej stacji, kupiłem biżuterię dla żony i nie mogę jej znaleźć".
А человек в трубке говорит возбуждённо: «Я был на вашей заправке недавно, и я купил драгоцености для жены, и не могу найти их.
Dziwniejsza umiejętność twoja nad dowcip mój; wysoka jest, nie mogę jej pojąć.
(138:6) Дивно для меня ведение Твое, – высоко, не могу постигнуть его!
1.3728289604187s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?